En thai il y a quarante quatre consonnes dont deux qui ne sont plus utilisées mais uniquement vingt phonèmes consonnantiques.
Chaque consonne est prononcée avec la voyelle o (prononcée bouche ouverte) :
- b : bo :
- p : po :
- ph : pho : (soufflez)
- d : do :
- t : to :
- th : tho : (soufflez)
- k : ko :
- kh : kho : (soufflez)
- f : fo :
- s : so :
- m : mo :
- r : ro : (l'opposition entre le r
et le l tend à disparaître)
- l : lo :
- w : wo : (son initial du mot watt)
- y : yo : (c'est une semi voyelle
considérée comme une consonne)
- dj : djo : (se prononce comme dans djin - alcool)
- tch : tcho : (comme dans atchoum ou
tchin - à la votre)
- n : no :
- gn : gno : (se prononce comme dans gnole)
- h : ho : (soufflez)
A la fin d'une syllabe on ne peut trouver que les sons suivants :
+ 0 : ensemble vide
+ n
+ m
+ ng
+ w
+ y
+ k
+ t
+ p
Intonation
Il existe cinq intonations différentes :
= Normale façon normale de parler
_ Basse correspond à une voix grave
\ Descendante va d'une voix aiguë à une voix grave
° Haute corrrespond à une voix aiguë
/ Montante va d'une voie grave à une voix aiguë
Les différentes consonnes thaies
พยัญชนะ ou Phayanchana
ก gôô _ gai (g ou k) comme dans Poulet ไก่
ข / khôô _ khai (kh) comme dans un Oeuf ไข่
ฃ / khôô - khouat (Kh) comme dans une Bouteille ฃวด
Lettre qui n'est plus utilisée
Bouteille maintenant ขวด
ค = khôo Khwaai (Kh) comme dans un Boeuf ควาย
ฅ = khôô khon (Kh) comme dans une Personne ฅน
Lettre qui n'est plus utilisée
Personne maintenant คน
ฆ = khôô ° ra - Khan (Kh) comme dans
une Cloche ระฆัง
ง = ngôô ngouu (Ng) comme dans un Serpent งู
จ = jôô jaan (J) comme dans une Assiette จาน
ฉ / chôô _ ching (Ch) comme dans une petite Cymbale ฉิ่ง
ช chôô / chaang (Ch) comme dans un Eléphant ช้าง
ซ sôô \ soo (S) comme dans une Chaîne โซ่
ฌ = chôô ka - cheuu (Ch) comme
dans une sorte d'Arbre เฌอ
ญ yôô / ying (Y) comme dans une Femme หญิง
ฎ dôô ° cha-daa (D) comme dans
une sorte de Couronne ชฎา
ฏ dtôô _ bpa - _ dtak (Dt ou T) comme dans
une sorte de Lance ปฏัก
ฐ / thôô / thaan (Th) comme dans un Socleฐาน
ฑ = thôo naang Monthoo (Th) comme dans
la Reine Monthoo มฌโฑ
ฒ thôô \ pouu - \ tao (T) comme dans
un Vieil Homme ผู้เฒ่า
ณ = nôô néén (N) comme dans un Jeune Moine เณร
ด dôô _ dék (D) comme dans un Enfant เด็ก
ต dtôô _ dtao (Dt ou T) comme dans une Tortue เต่า
ถ / thôô / thoung (Th) comme dans un Sac ถุง
ท thôô ° tha - / haan (Th) comme dans un Soldat ทหาร
ธ = thôô thong (Th) comme dans un Drapeau ธง
น nôô / nouu (N) comme dans uns Souris หนู
บ bôô bai - °maai (B) comme dans
une Feuille d'arbre ใบไบ้
ป = bpôô bplaa (Bp ou P) comme dans un Poisson ปลา
ผ / phôô \ phung (Ph) comme dans une Abeille ผึ้ง
ฝ / fôo / faa (F) comme dans un Couvercle ฝา
พ = phôô phaan (Ph) comme dans une Corbeille พาน
ฟ = fôô fan (F) comme dans une Dent ฟัน
ภ phôô / samphao (Ph) comme dans
un Bateau Sampan สําเภา
ม môô ° maa (M) comme dans un Cheval ม้า
ย yôô ° yak (Y) comme dans un Yak (légendaire) ยักษํ
ร = rôô rua (R) comme dans un Bateau เรือ
ล = lôô ling (L) comme dans un Singe ลิง
ว wôô / wèèn (W) comme dans une Bague แหวน
ศ / sôô / saa-laa (S) comme dans
un Pavillon (maison) ศาลา
ษ / sôô ruu - / sii (S) comme dans un Ermite ฤๅษี
ส / sôô / sua (S) comme dans un Tigre เสือ
ห / hôô _ hiip (H) comme dans une sorte de Coffre หีบ
ฬ lôô _ joua-laa (L) comme dans un Cerf-volant จุฬา
อ ôô _ aang ( ) comme dans un Bassin อ่าง
ฮ hôô ° nok \ houuk (H) comme dans un Hibou นกฮูก
Gérard et Leuagn